No exact translation found for تكلفة الاستبدال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تكلفة الاستبدال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le coût pour remplacer tous les Stents était énorme.
    تكلفة استبدال جميع الدعامات ضخمة
  • Le coût de la restauration ou de la reconstruction des centres de santé peut atteindre 1 570 000 dollars et celui de la reconstitution des équipements, 1 230 000 dollars.
    أما تكلفة استبدال المعدات، فهي تقدر بمبلغ 000 230 1 دولار.
  • Le coût de remplacement du RMS St. Helena a été évalué à 26,3 millions de livres.
    وأما تكلفة استبدال ”سفينة البريد الملكية سانت هيلانة“ فقد قدرت بمبلغ 26.3 مليون جنيه استرليني(24).
  • Le montant prévu doit permettre de remplacer le matériel de bureautique existant et d'acheter du matériel supplémentaire pour les titulaires des nouveaux postes proposés.
    يغطي المبلغ تكلفة استبدال المعدات الحالية للتشغيل الآلي للمكاتب، واقتناء المعدات الإضافية المطلوبة للوظائف الجديدة المقترحة.
  • Carl, l'équipe te donne un casque mais si tu le casses, nous ne pourrons pas le remplacer.
    كارل) الفريق يعطيك خوذة واحدة) وإذا حطمتها لن يمكننا تحمل تكلفة استبدالها
  • En ce qui concerne la reconstitution du stock de matériel spécialisé, le coût du remplacement du matériel transféré des stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Mission depuis le 1er mai 2004 est estimé à 92 000.
    وتقدر تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 92 دولار لتجديد المعدات المتخصصة.
  • Dans son rapport A/56/870, le Secrétaire général a indiqué que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seront reconstitués, le coût de remplacement étant imputé au budget de la mission qui les aura reçus.
    وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال .
  • Dans son rapport A/56/870, le Secrétaire général a indiqué que les articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seront reconstitués, le coût de remplacement étant imputé au budget de la mission qui les aura reçus.
    وقد ورد في تقرير الأمين العام A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال .
  • Pour les utilisatrices d'autres services de santé, ces moyens sont offerts au prix de remplacement, qui oscille entre 1,5 dollars É.-U. (pour la contraception orale) et 5 dollars É.-U. (pour les DIU).
    أما المنتفعون من الخدمات الصحية الأخرى فإنهم يتحملون تكلفة الاستبدال التي تتراوح بين 1.5 من دولارات الولايات المتحدة (للوسائل الفموية لمنع الحمل) و 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة (للأجهزة المستخدمة داخل الرحم).
  • Dans son rapport A/56/870, le Secrétaire général a indiqué que les stocks d'articles déployés ou faisant l'objet d'une rotation seraient reconstitués, le coût de remplacement étant imputé au budget de la mission qui les aurait reçus.
    وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال.